Onze muziek- en taalspecialisten Engels en Japans staan voor je klaar!
BREAK DOWN YOUR LANGUAGE/CULTURAL BARRIERS IN MUSIC
Het verhaal van Office Shinpuh –
bruggen slaan tussen Japan en Europa
Door Saeko Kitamae, representative
Een tijdje geleden kwam ik als singer-songwriter vanuit Japan naar Europa waarna ik wereldwijd twee albums heb uitgebracht (zie media-aandacht destijds). Het begon me toen steeds meer op te vallen dat Europese muziektijdschriften wel graag Japanse artiesten wilden interviewen maar vaak tegen een taal- en cultuurbarrière opliepen, en dat er in het algemeen weinig uitwisseling en veel miscommunicatie bestond tussen Japan en Europa. Iemand moest een brug slaan tussen de Japanse en Europese muziekscenes!
En zo werd in 2010 het Engelse taalbedrijf Office Shinpuh opgericht om ondersteuning te kunnen bieden aan Japanse muzikanten. Sinds 2010 richten wij ons op het schrijven van Engelse songteksten, hulp bij de uitspraak, vertalen en meer — allemaal om Japanse muzikanten te helpen hun taalbarrières te doorbreken. In 2013 zijn we naar Nederland verhuisd en zijn we begonnen onze diensten uit te breiden binnen Europa. Ons doel is om ondersteuning te bieden aan artiesten in Nederland en elders die willen doorbreken in Japan en/of de rest van de wereld!
Profiteer van iTunes, Myspace en Facebook, doorbreek de taal- en cultuurbarrière en verleg je grenzen als wereldwijd artiest!
< Op naar de internationale markt >
Within Temptation, Anouk, The Gathering … Nederlandse artiesten breken al jaren door in de internationale markt met Engelstalige muziek.
Om dit voor nog meer Nederlanders mogelijk te maken, biedt Office Shinpuh de volgende diensten aan: het schrijven en redigeren van originele Engelstalige lyrics, het controleren en redigeren van promotiemateriaal zoals pamfletten en websites, en andere soorten ondersteuning bij de Engelse taal.
< Op naar de Japanse markt >
De Japanse muziekmarkt is de grootste ter wereld na die van de VS. Wil je contact leggen met Japanse platenmaatschappijen? Japanstalige lyrics schrijven voor de fans daar? Wij staan voor je klaar als vertaler, tolk, tekstschrijver en liaison tussen jou en de Japanse muzieklabels. Heb je vragen hierover, of over iets anders? Neem gerust contact op!
Waar je ook bent in Nederland, wij helpen je de taal- en cultuurbarrière tussen Japan en Europa te doorbreken!
Office Shinpuh – bruggen slaan tussen Japan en Europa
( Mon. to Fri. )